8 January 2011

Daily Star: Mika聖誕守在姊姊病床 Mika’s vigil for sis

MIKA’S VIGIL FOR SIS


WHILE most people spent Christmas tucked up on the sofa stuffing their faces and toasting the Queen, big-hearted Mika put the recording of his new album on hold to keep a vigil at his sister’s bedside.

Paloma Penniman, 28, has been recovering in the Royal London Hospital since October when she fell 50ft out of a window in Kensington in a freak accident and became impaled on railings.

Talking for the first time about his sister at the Cirque Du Soleil Totem premiere, Mika told me: “At the end of last year I was going back and forth between Paloma and the recording studio in America.

“Christmas was a bit different this year.

“We didn’t want to leave my sister on her own so all of my family were in hospital on Christmas Day and we have been with her every day over the holidays.

“We tried to make it all fun for her but it has been awful, such a shock, and we don’t know when she will be able to leave. It is still pretty serious.”

The 27-year-old hopes to release the follow-up to The Boy Who Knew Too Much this year.


在大部分人享受節日的同時,善良的英國歌手Mika將新專輯的錄音工作暫放一邊,選擇守在他姊姊的病床旁度過聖誕。

現年28歲的Paloma Penniman自去年高處墮下的嚴重意外後,10月開始於皇家倫敦醫院(Royal London Hospital)接受治療並逐漸康復。

Mika日前出席太陽劇團的「圖騰」首演,接受本報訪問時說:
「在去年年底我在美國和英國之間來回,在美國的錄音室工作和探望Paloma。」
「這年的聖誕確是有點不同的。」
「我們不想丟下姊姊一人,所以我們全家在這個聖誕假期,每天都有到醫院陪她。」
「我們盡力讓她有個開心的聖誕節,但可惜還是不行,始終這個(意外的)衝擊太大了。我們也不知道她甚麼時候可以出院,她的情況依然很嚴重…」

Mika希望今年可以推出The Boy Who Knew Too Much後的第3張專輯。


---

No comments: